viernes, 6 de abril de 2012

La tragedia de Schubert

[Franz Schubert (W. A. Rieder, 1875)]
Murió con solo 31 años, lo que ya de por sí parece suficientemente trágico, pero para el artista la tragedia en vida tuvo sobre todo que ver con la dificultad para encontrar medios que le permitieran difundir su obra. Sus continuos fracasos en el terreno teatral le causaron enorme frustración, como sus problemas para encontrar editores o la indiferencia absoluta que siempre le mostró el gran hombre de la cultura alemana del momento, Goethe. Se movió en un círculo reducido de admiradores y amigos, fundamentalmente poetas, cantantes y profesionales liberales que ocasionalmente se amplió a determinados sectores de la aristocracia austriaca. Gracias a su dinero y sus influencias, su música encontró algunos huecos por los que filtrarse públicamente, pero justo cuando empezaba a atraer la atención de editores y críticos, su salud se deterioró con rapidez a causa posiblemente de una sífilis o una gonorrea, que acabó provocándole la muerte el 18 de noviembre de 1828.

Para entonces, Franz Schubert era principalmente conocido como autor de canciones, pues la mayor parte de su obra instrumental estaba inédita y solo había conocido audiciones en ámbitos restringidos. Poco a poco, gracias en buena medida a algunos otros grandes maestros (Mendelssohn, Schumann…) su música empezó a ser difundida en auditorios públicos, aunque hubo que esperar a finales del siglo XIX para que apareciera la primera edición de sus obras completas. En Schubert se admira hoy su extraordinaria facilidad para la melodía, el intenso lirismo de sus desarrollos, siempre originales, o la audacia de sus modulaciones, lo que otorga a toda su música un color armónico inconfundible. Admirador rendido de Beethoven, el vienés fue capaz de manejar con solvencia las formas clásicas, partiendo a menudo de modelos mozartianos o haydnianos, y a la vez de desarrollar toda una serie de pequeñas formas donde volcar sus inquietudes y anhelos personales.

Schubert es hoy uno de los habitantes más frecuentados del panteón clásico, y la industria fonográfica no deja de corroborarlo. Continuamente aparecen referencias con su música. Por ejemplo, un Cuarteto de Tokyo en retirada (los dos únicos miembros japoneses que quedan de la formación inicial han anunciado su salida del grupo, que se verificará en una gira mundial el próximo curso) ha grabado para Harmonia Mundi el Quinteto en do mayor (David Watkin es el segundo cellista), una de esas obras absolutamente asombrosas del músico, escrita en 1828 con la muerte ya rondándolo, que llega aquí en una interpretación de una serenidad y una belleza estremecedoras. Complementa el incompleto Cuarteto nº12, con un tono diferente, mucho más incisivo y cortante. Sin abandonar la música de cámara, de absolutamente excepcional puede calificarse el acercamiento que la versátil violinista alemana Carolin Widman ha hecho en el sello ECM y con el concurso del pianista Alexander Lonquich a tres obras del catálogo schubertiano, bastante poco frecuentadas y de un aroma entre encantador y dramático.

En los últimos años, la música pianística de Schubert ha sido reivindicada con fuerza justo por aquello por lo que durante mucho tiempo fue despreciada: su imprevisibilidad y su capacidad para alterar la forma. En Harmonia Mundi, Javier Perianes dejó hace años una muestra señera de este repertorio, y ahora es otra de las estrellas de la casa, el británico Paul Lewis quien ofrece un álbum doble con las tres últimas sonatas (D.840, 850 y 894), los Impromptus D.899 y las Klavierstücke D.946, estas dos últimas, las colecciones que ya fueron registradas por el pianista onubense. En este ámbito también merece destacarse la intensidad con la que Laurent Cabasso afronta para el sello Naïve la Fantasía Wanderer en un álbum que incluye también las Variaciones Diabelli de Beethoven y la pequeña obrita que Schubert escribió sobre ese mismo vals de Anton Diabelli.

En el ámbito sinfónico, la presencia de Beethoven parece acentuarse en la Sinfonía nº4, acabada en 1816 y que el propio Schubert subtituló como Trágica, en la excelente interpretación que la Orquestra de Cadaqués ha grabado para el sello Tritó bajo la batuta de Gianandrea Noseda, que complementa con la de Schumann.

Y el lied. Porque Schubert sigue dominando las publicaciones que se realizan en torno al género. Mark Padmore y Paul Lewis concluyen su grabación de los tres grandes ciclos del músico en Harmonia Mundi con El canto del cisne, esa colección de canciones que solo fue ciclo con carácter póstumo. La voz clara y lírica de Padmore ha ganado cuerpo y densidad con el tiempo y ahora son los temas más oscuros y desolados los que marcan su interpretación, que alcanza un intenso dramatismo en El doble. La desolación marca el viaje interior de Winterreise, posiblemente el ciclo de lieder más impactante e influyente jamás escrito. La angustia existencial queda algo limada en la versión que Barbara Hendricks ha grabado para su propio sello, Arte Verum. La soprano de Arkansas hace un viaje de tempi rápidos y cierta irregularidad en el color, muy cambiante, y la emisión. La oscuridad domina en cambio la muy canónica interpretación del barítono Florian Boesch, acompañado por Malcolm Martineau, en el sello Onyx, una versión muy matizada pero que transita el terreno de la serenidad más que el de la desesperación.

Cuentan que en 1830, por fin Goethe aceptó escuchar la música que Schubert escribió y le envió quince años antes sobre su célebre poema Erlkönig y que se conmovió profundamente. El compositor llevaba dos años muerto. Su reino ya no era de este mundo.
[Diario de Sevilla. 18-02-2012]


FRANZ SCHUBERT (1797-1828): STRING QUINTET D.956 - QUARTETTSATZ D.703
Cuarteto de Tokyo
David Watkin, violonchelo (en D.956)

Martin Beaver y Kikuie Ikeda, violines
Kazuhide Isomura, viola
Clive Greensmith, violonchelo

1. Quinteto en do mayor D.956 (1828)
2. Cuarteto en do menor D.703 Quartettsatz (1820)
----------
HARMONIA MUNDI HMU 807427 [65'43'']
Grabación: Septiembre de 2010


Schubert: Adagio, segundo movimiento del Quinteto en do mayor. [13'41''] Cuarteto de Tokyo. David Watkin



FRANZ SCHUBERT: FANTASIE C-DUR - RONDO H-MOLL - SONATE A-DUR
Carolin Widman, violín
Alexander Lonquich, piano

1. Fantasía en do mayor Op.Posth.159 D.934 (1827)
2. Rondo en si menor Op.70 D.895 (1826)
3. Sonata en la mayor Op.Posth.162 D.574 (1817)
----------
ECM New Series 2223 476 4546 (Diverdi) [62'25'']
Grabación: Octubre de 2010


Schubert: Andantino, tercer movimiento de la Fantasía para violín y piano D.934. [10'20''] Carolin Widman, Alexander Lonquich



FRANZ SCHUBERT (1797-1828): PIANO SONATAS D.840, 850 & 894
Paul Lewis, piano

CD 1
1. Sonata para piano en re mayor Op.53 D.850
2. Sonata para piano en sol mayor Op.78 D.894

CD 2
1. Cuatro impromptus para piano Op.90 D.899
2. Sonata para piano en do mayor D.840
3. Tres klavierstücke D.946
----------
2 CD HARMONIA MUNDI HMC 902115.16 [78'40'' - 78'33'']
Grabación: Marzo y Julio de 2011


Schubert: Moderato, primer movimiento de la Sonata para piano D.840. [15'13''] Paul Lewis



BEETHOVEN - SCHUBERT
Laurent Cabasso, piano

1. Ludwig van Beethoven (1770-1827): 33 Variaciones sobre un vals de Diabelli Op.120 (1819-1823)
Franz Schubert:
2. Fantasía Wanderer en do mayor D.760 (1822)
3. Variación sobre un vals de Diabelli D.718
----------
NAÏVE V 5282 (Diverdi) [74'25'']
Grabación: Abril de 2011


Schubert: Allegro con fuoco ma non troppo, primer movimiento de la Fantasía Wanderer. [6'10''] Laurent Cabasso



SCHUMANN & SCHUBERT
Orquestra de Cadaqués
Director: Gianandrea Noseda

1. Robert Schumann (1810-1856): Sinfonía nº2 en do mayor Op.61
2. Franz Schubert (1797-1828): Sinfonía nº4 en do menor D.417 Trágica
----------
TRITÓ TD0087 (Diverdi) [62'38'']
Grabación: Abril de 2009 (Schubert) y Abril de 2010


Schubert: Allegro, cuarto movimiento de la Sinfonía nº4. [6'53''] Orquestra de Cadaqués. Noseda



FRANZ SCHUBERT 81797-1828): SCHWANENGESANG
Mark Padmore, tenor
Paul Lewis, piano

Schwanengesang (El canto del cisne) D.957
1. Liebesbotschaft [Mensaje de amor] [Ludwig Rellstab]
2. Kriegers Ahnung [Presentimiento del guerrero] [Ludwig Rellstab]
3. Frühlingssehnsucht [Anhelo de primavera] [Ludwig Rellstab]
4. Ständchen [Serenata] [Ludwig Rellstab]
5. Aufenthalt [Estancia] [Ludwig Rellstab]
6. In der Ferne [En la lejanía] [Ludwig Rellstab]
7. Abschied [Despedida] [Ludwig Rellstab]
8. Der Atlas [El Atlas] [Heinrich Heine]
9. Ihr Bild [La imagen de ella] [Heinrich Heine]
10. Das Fischermädchen [La joven pescadora] [Heinrich Heine]
11. Die Stadt [La ciudad] [Heinrich Heine]
12. Am Meer [Juanto al mar] [Heinrich Heine]
13. Der Doppelgänger [El doble] [Heinrich Heine]
14. Die Taubenpost [La paloma mensajera] [Johann Gabriel Seidl]

15. Auf dem Strom [Sobre el río] Op.Posth.119 D.943 [Ludwig Rellstab]
[Richard Watkins, trompa francesa]
16. Die Sterne [Las estrellas] Op.96 nº1 D.939 [Karl Gottfried von Leitner]
----------
HARMONIA MUNDI HMU 907520 [67'25'']
Grabación: Octubre de 2010


Schubert: "Der Doppelgänger" de El canto del cisne. [4'56''] Mark Padmore, Paul Lewis.


Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen,
In diesem Hause wohnte mein Schatz;
Sie hat schon längst die Stadt verlassen,
Doch steht noch das Haus auf demselben Platz.

Da steht auch ein Mensch und starrt in die Höhe
Und ringt die Hände vor Schmerzensgewalt;
Mir graust es, wenn ich sein Antlitz sehe -
Der Mond zeigt mir meine eigne Gestalt.

Du Doppelgänger, du bleicher Geselle!
Was äffst du nach mein Liebesleid,
Das mich gequält auf dieser Stelle
So manche Nacht, in alter Zeit?


[El Doble. Tranquila está la noche, las callejas descansan,/ en esta casa vivía mi amada;/ hace mucho que ella abandonó la ciudad,/ pero aún está la casa en el mismo lugar.// Allí hay un hombre que mira absorto a lo alto/ y de acerbo dolor se retuerce las manos.../ Me horrorizo cuando veo su rostro./ La luna me muestra mi propia imagen.// ¡Tú, doble, tú, pálido compañero!/ ¿Por qué remedas mis penas de amor,/ que hace tiempo me atormentaron/ tantas noches en este mismo lugar? // Trad: The Lied and Art Song Text Page]



FRANZ SCHUBERT (1797-1828): WINTERREISE
Barbara Hendricks, soprano
Lowe Derwinger, piano

Winterreise (Viaje de invierno) D.911
ciclo de 24 lieder sobre poemas de Wilhelm Müller
1. Gute Nacht [Buenas noches]
2. Die Wetterfahne [La veleta]
3. Gefror'ne Tränen [Lágrimas heladas]
4. Erstarrung [Entumecimiento]
5. Der Lindenbaum [El tilo]
6. Wasserflut [Torrente]
7. Auf dem Flusse [En el arroyo]
8. Rückblick [Mirada atrás]
9. Irrlicht [Fuego fatuo]
10. Rast [Descanso]
11. Frühlingstraum [Sueño de primavera]
12. Einsamkeit [Soledad]
13. Die Post [El correo]
14. Der greise Kopf [La cabeza cana]
15. Die Krähe [La corneja]
16. Letzte Hoffnung [Última esperanza]
17. Im Dorfe [En el pueblo]
18. Der stürmische Morgen [Mañana tormentosa]
19. Täuschung [Engaño]
20. Der Wegweiser [El poste indicador]
21. Das Wirtshaus [La posada]
22. Mut! [¡Valor!]
23. Die Nebensonnen [Los soles fantasmas]
24. Der Leiermann [El tañedor de zanfoña]
----------
ARTE VERUM ARV-010 (Diverdi) [71'18'']
Grabación: Abril y Mayo de 2010


Schubert: "Im Dorfe" de Viaje de invierno. [3'05''] Barbara Hendricks, Lowe Derwinger

Es bellen die Hunde, es rascheln die Ketten;
Es schlafen die Menschen in ihren Betten,
Träumen sich manches, was sie nicht haben,
Tun sich im Guten und Argen erlaben;

Und morgen früh ist alles zerflossen.
Je nun, sie haben ihr Teil genossen
Und hoffen, was sie noch übrig ließen,
Doch wieder zu finden auf ihren Kissen.

Bellt mich nur fort, ihr wachen Hunde,
Laßt mich nicht ruh'n in der Schlummerstunde!
Ich bin zu Ende mit allen Träumen.
Was will ich unter den Schläfern säumen?


[En el pueblo. Ladran perros, suenan cadenas,/ las gentes duermen en sus camas./ ¡Sueñan con cosas que no poseen!/ Se alimentan del bien y del mal.// Y en la mañana todo se desvanece./ Sí, tuvieron su porción de felicidad./ Ojalá, todo lo que han dejado atrás/ lo encuentren sobre la almohada.// Seguid ladrando, perros guardianes./ ¡Atormentadme en mi descanso!/ He terminado con todos mis sueños/ ¿por qué debería permanecer entre los durmientes?// TradThe Lied and Art Song Text Page]




FRANZ SCHUBERT (1797-1828): WINTERREISE
Florian Boesch, barítono
Malcolm Martineau, piano

Winterreise (Viaje de invierno) D.911
ciclo de 24 lieder sobre poemas de Wilhelm Müller
1. Gute Nacht [Buenas noches]
2. Die Wetterfahne [La veleta]
3. Gefror'ne Tränen [Lágrimas heladas]
4. Erstarrung [Entumecimiento]
5. Der Lindenbaum [El tilo]
6. Wasserflut [Torrente]
7. Auf dem Flusse [En el arroyo]
8. Rückblick [Mirada atrás]
9. Irrlicht [Fuego fatuo]
10. Rast [Descanso]
11. Frühlingstraum [Sueño de primavera]
12. Einsamkeit [Soledad]
13. Die Post [El correo]
14. Der greise Kopf [La cabeza cana]
15. Die Krähe [La corneja]
16. Letzte Hoffnung [Última esperanza]
17. Im Dorfe [En el pueblo]
18. Der stürmische Morgen [Mañana tormentosa]
19. Täuschung [Engaño]
20. Der Wegweiser [El poste indicador]
21. Das Wirtshaus [La posada]
22. Mut! [¡Valor!]
23. Die Nebensonnen [Los soles fantasmas]
24. Der Leiermann [El tañedor de zanfoña]
----------
ONYX 4077 (Harmonia Mundi) [76'43'']
Grabación: Enero de 2011


Schubert: "Der Leiermann" de El viaje de invierno. [4'36''] Florian Boesch, Malcolm Martineau

Drüben hinterm Dorfe
Steht ein Leiermann
Und mit starren Fingern
Dreht er, was er kann.

Barfuß auf dem Eise
Wankt er hin und her
Und sein kleiner Teller
Bleibt ihm immer leer.

Keiner mag ihn hören,
Keiner sieht ihn an,
Und die Hunde knurren
Um den alten Mann.

Und er läßt es gehen
Alles, wie es will,
Dreht und seine Leier
Steht ihm nimmer still.

Wunderlicher Alter, 
Soll ich mit dir geh'n?
Willst zu meinen Liedern
Deine Leier dreh'n?


[El tañedor de zanfoña. En las afueras del pueblo/ hay un tañedor de zanfoña,/ que con dedos entumecidos/ toca lo mejor que puede.// Con pies desnudos sobre la nieve/ va dando tumbos de acá para allá/ y su platillo/ está siempre vacío.// Nadie se acerca a escucharlo,/ nadie lo mira/ y los perros gruñen/ alrededor del viejo.// Pero a él le da igual/ ni se inmuta,/ sigue tocando su zanfoña/ que nunca calla.// Extraño viejo,/ ¿debo ir contigo?/ ¿Girarías la rueda de tu zanfoña/ para mis canciones?]





1 comentario:

Tono Menor dijo...

Un excelente colección, que iré recopilando poco a poco. Veo que te gusta mucho Scubert, y la ligera "ofensa" que sufriste por la comparación con Cobain XD. Pero es que no hay color. Ahora traes unas fantásticas obras y como dijiste en su día, encima de componer esto, tuvo tiempo de morirse a los 31 años. Un crack

Un saudo